保养[保養]
ピンイン
bǎo yǎng[bao3 yang3]
意味
養生する.〔治好病是你眼前最要紧的任务,好好地〜着吧〕病気を治す事が君の目前の急務だ,おだいじにね.
保全(をはかる).保守点検(する).維持(する).補修(する).手入れ(する)〔设 shè 备〜〕設備保全.〔〜工〕〔保全工〕保全工.〔我们检查了的十部机器,大部分〜得很差,烟管大都没刷过,烟管孔都快被煤烟子堵死了〕我々が検査した10組の機械は大部分手入れが非常に悪い.煙出しパイプはどれもみな磨いたことがなく,パイプの穴が石炭の煙でほとんど詰まってしまいそうになっている.〔〜公路〕自動車道路を補修する.
詳細解説(製作中)
1.保護と回復:〜体。
2.保护修理,使保持正常状态:~车辆。机器~得好,可以延长使用年限。
词语解释
保养[ bǎo yǎng ]
⒈ 保护调养。
例好好保养你的身体。
英conserve one’s health; take care of;
⒉ 保护修理,使保持正常状态。
例保养机械。
英maintain;
⒊ 保护培养;保护养育。
例保养曾孙。
英protect and cultivate;
引证解释
⒈ 保护养育;保护培育。
引《汉书·丙吉传》:“吉 择谨厚女徒,令保养曾孙,置閒燥处。”
《后汉书·杨震传》:“安帝 乳母 王圣,因保养之勤,缘恩放恣。”
《资治通鉴·宋文帝元嘉二年》:“密后 之殂也, 世祖 尚幼, 太宗 以 竇氏 慈良,有操行,使保养之。”
艾青 《养花人的梦》诗:“他为了使这些花保养得好,费了很多心血,每天给这些花浇水,松土,上肥,修剪枝叶。”
⒉ 保护调养。
引《红楼梦》第五五回:“谁知 凤姐 禀赋气血不足,兼年幼不知保养,平生争强鬪智,心力更亏,故虽系小月,竟着实亏虚下来。”
《儿女英雄传》第二四回:“那舅太太也没些儿不耐烦,那消几日,把姑娘的脸儿保养得有红有白,光潮饱满。”
王西彦 《古屋》第一部二:“大概是由于保养得法,初次和他见面的人会少估他十岁。”
⒊ 保护修理,使保持正常状态。
引于敏 《老杜和助手》:“再过一个月,都来向他学习保养机械的经验了。”
国语辞典
保养[ bǎo yǎng ]
⒈ 机械的修理、维护。
例如:「车辆应时常加以保养,以维护行车安全。」
⒉ 人的调养、保健。
コメント