休想[休想]
ピンイン
xiū xiǎng[xiu1 xiang3]
意味
考えをやめよ.思いとどまれ.〔癞蛤蟆 làihá・má 想吃天鹅肉,我劝你还是〜吧〕身のほど知らずだ,やはり思いとどまった方がいいよ.
詳細解説(製作中)
考えるよりも、考えるよりも:〜逃げる。あなたは嘘をつくつもりです、〜!
词语解释
休想[ xiū xiǎng ]
⒈ 别想。
例你休想逃脱。
英don’t imagine that it’s possible;
引证解释
⒈ 别想;不要妄想。
引元 乔吉 《扬州梦》第三折:“纵有奢华豪富家,倒赔装奩许招嫁,休想我背却初盟去就他。”
《水浒传》第三四回:“你们众位要杀时便杀了我,休想我随顺你们。”
老舍 《四世同堂》五三:“你引诱了 招弟,我还没惩治你呢!结婚,休想!”
国语辞典
休想[ xiū xiǎng ]
⒈ 不要妄想。
引元·乔吉《扬州梦·第三折》:「纵有奢华豪富家,倒赔装奁许招嫁,休想我背却初盟去就他。」
《文明小史·第三〇回》:「打一千哩,打八百哩,银子拿不够,休想他发慈悲饶了一个。」
英语don’t think (that), don’t imagine (that)
德语nicht daran denken können (V)
法语ne pense pas (que), Dans tes rêves !, jamais
コメント