亏得[虧得]
ピンイン
kuī・de[kui1・de]
意味
幸いに.〔〜他们都有了悔 huǐ 心〕幸いに彼らは皆後悔する気持ちができてきた. よくもまあ……のくせに.〔这么热天还穿毛衣,真〜你〕こんな暑い日によくもまあセーターなんか着ていられるもんだ.
詳細解説(製作中)
1.おかげで:〜工場は困難を乗り越えてくれました。
2.反说,表示讥讽:这么长时间才还给我,~你还记得。
词语解释
亏得[ kuī de ]
⒈ 幸亏;多亏。
例亏得大家帮忙,我们才按时干完这活。
英thank to; luckily; fortunately;
⒉ 反说,表示讥讽。
例亏得你长这么大,那么点儿事都不懂。
英fancy;
引证解释
⒈ 幸亏;多亏。
引清 李渔 《奈何天·软诓》:“亏得你度量宽宏能受;我设身处地,委实难留。”
《二十年目睹之怪现状》第二二回:“亏得旁边几个候补道把藩臺劝住,才把他放走了。”
瞿秋白 《饿乡纪程》三:“第一次从 常州 出门求学,亏得你当了当头借给我川资。这次出去求学,也刚巧借着了钱。”
⒉ 反说。表示讥讽之意。
引冰心 《我的朋友的母亲》:“你为着一个异种外邦的女人,就连家庭也不顾了,亏得你平常还那样孝顺!”
国语辞典
亏得[ kuī de ]
⒈ 幸而。
例如:「亏得你救了他。」
近幸亏
⒉ 讥笑、责备之词。
例如:「亏得你是姊姊,老是跟弟妹抢东西。」
コメント