不幸(bù xìng)の意味

スポンサーリンク

不幸[不幸]

ピンイン

bù xìng[bu4 xing4]

意味

不幸である.〔〜的消息〕不幸なしらせ.〔〜的事〕不幸なこと.
不幸にも.〔〜以身殉职〕不幸にも殉職した.
不幸.〔遭到〜〕不幸にあう.〔发生〜〕不幸なことが起きる.〔〜中的幸事〕不幸中の幸い.

詳細解説(製作中)

[ bù xìng ]

1.不運、失望、悲しみ、痛み:〜ニュース。

2.表示不希望发生而竟然发生:~身亡。~而言中。

3.指灾祸:惨遭~。

词语解释

不幸[ bù xìng ]

⒈  指死亡。

然民之遭水旱疾疫而不幸者。——清·洪亮吉《治平篇》
来时太夫人已不幸。——《汉书·李广苏建传》

disaster; distress; misfortune; bad (ill) luck; sad; unfortunate;

⒉  指意外挫折或灾祸。

不幸吕师孟构恶于前。——宋·文天祥《指南录后序》
则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。——唐·柳宗元《捕蛇者说》

引证解释

⒈  不幸运,倒霉。

《论语·雍也》:“有 颜回 者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣。”
邢昺 疏:“凡事应失而得曰幸,应得而失曰不幸。”
唐 韩愈 《与崔群书》:“僕家不幸,诸父诸兄,皆康彊早世,如僕者,又可以图於长久哉!”
巴金 《家》三一:“她不愿意看见不幸的结局,她更不愿意承担恶名。”
魏巍 《创造幸福的家乡》:“八月五日晚上,一个沉痛的不幸的消息无情地来到了--我没有考上学校。”
丁玲 《梦珂》:“但不幸的事,还毫不容情接踵的逼来,第二年他妻子便在难产中遗下一个女孩死了。”

⒉  指灾祸,亦特指死。

《战国策·韩策二》:“前所以不许 仲子 者,徒以亲在,今亲不幸, 仲子 所欲报仇者为谁?”
《汉书·苏武传》:“来时,大夫人已不幸, 陵 送葬至 阳陵。”
颜师古 注:“不幸亦谓死。”
高云览 《小城春秋》第十九章:“她越想越怕,仿佛不幸已经临头。”

⒊  表示不希望发生而竟然发生。

《汉书·卜式传》:“今天下不幸有事,郡县诸侯未有奋繇直道者也。”
清 昭槤 《啸亭杂录·广赓虞之死》:“侍郎果以是冬败,余言不幸而言中也。”
孙犁 《秀露集·耕堂读书记(二)》:“不幸而言中,这倒使人不知他所操何术了。”

国语辞典

不幸[ bù xìng ]

⒈  倒楣、运气不好。泛指没有福分。

《文选·司马迁·报任少卿书》:「今仆不幸,早失父母。」
三国演义·第三回》:「国家不幸,阉官弄权,以致万民涂炭。」

幸福 幸运

⒉  意外的灾祸。

如:「发生不幸」、「遭遇不幸」。

⒊  死亡。

《汉书·卷五四·苏建传》:「来时,大夫人已不幸,陵送葬至阳陵。」
唐·颜师古·注:「不幸亦谓死。」

英语misfortune, adversity, unfortunate, sad, unfortunately, CL:個|个[ge4]

德语Unglück, Unheil (S)​, unglücklich, böse (Adj)​, unglücklicherweise, zum Unglück (Adj)​

法语malédiction, malheur, misère, précipice, détresse, disgrâce, fatalité, épreuve, adversité, avatar, calamité

コメント

タイトルとURLをコピーしました