上落[上落]
ピンイン
shàng・luò[shang4・luo4]
意味
[京]他人の身近な人の欠点を挙げてその人を責める.〔你老人家一来就〜我〕あなたはもうわたしを責めにかかりなさる.〔我到女儿家去一趟,就得挨一通儿〜〕わたしは娘のところへ行くと,しゅうとめさんからひとくさり娘の悪口を聞かねばならない.
詳細解説(製作中)
1.非難;叱る。「JinPingMei Ci Hua」の第86章:「私の妹がここに来るのを見ました、そしてすべてが真実でなければならないので、あなたの老人は上下し、私は上昇します。」第58章:「DiPo Zidao :「それは本物ではないですか?私はちょうどあなたを上下に行きます!」リャンビン「レッドフラッグプー」32:「古いロバの頭はカンの端に座って、両方の手のひらを持っています彼の腕、目を離さないで、口を閉じて、何も言わないで、チュンランを行ったり来たりしてください。」
2.指价格上涨和下跌所造成的差额。《二十年目睹之怪现状》第十五回:“那捐的数目,也没有什么大上落,总不过一两元,或者三四元。”洪深《香稻米》第二幕:“这两天的行市,不过这样,至多一两角洋钱的上落。”
3.泛指超出标准的差距。茅盾《夏夜一点钟》:“这牌子的手表走得极准,半秒钟也不会上落的。”
4.上下。鲁迅《准风月谈·为翻译辩护》:“中国 人原是喜欢‘抢先’的人民,上落电车、买火车票、寄挂号信,都愿意一到便是第一个。”
コメント