一向[一向]
ピンイン
yī xiàng[yi1 xiang4]
意味
このごろ.近来.最近.一貫して.〔这〜忙不忙?〕近ごろはお忙しいですか.〔您这〜好啊〕その後お元気ですか.
もともと.これまでずっと.本来.〔〜如此〕もともとこのようです.〔他〜俭朴〕彼は平素から質素だった.〔我们〜是世界各国人民反对战争保卫和平的忠实战友〕我々は(以前から)ずっと,世界各国人民の戦争に反対し平和を守る運動に対する忠実な戦友であった.
詳細解説(製作中)
1.過去の特定の期間:〜より多くの雨の前(以前の期間を指します)。これ〜プロジェクトの進行は非常に速いです(最新の期間を参照)。
2.a)表示从过去到现在:~俭朴。~好客。b)表示从上次见面到现在:你~好哇!
词语解释
一向[ yī xiàng ]
⒈ 向来;从来。
英lately on;
⒉ 表示行为、情况从上次到现在的一段时间。
例老陈一向好哇!
英all along; consistently;
⒊ 过去的某一段时期。
例你这一向进步不小吧。
英earlier on; lately;
引证解释
⒈ 谓朝着一个目标或一个方向。
引《孙子·九地》:“并敌一向,千里杀将。”
晋 钟会 《檄蜀文》:“蓄力待时,併兵一向。”
北魏 贾思勰 《齐民要术·种红兰花梔子》:“贮出淳汁,著大盆中,以杖一向搅,勿左右迴转,三百餘匝。”
⒉ 一直。
引《朱子语类》卷一二〇:“今人读书,多是从头一向看到尾。”
⒊ 犹一味,一意。
引唐 白居易 《昭君怨》诗:“自是君恩薄如纸,不须一向恨丹青。”
宋 范仲淹 《与中舍二子三监簿四太祝》:“自家且一向清心做官,莫营私利。”
金 董解元 《西厢记诸宫调》卷一:“张生 见了,五魂消无主……一向痴迷,不道其间是谁住处。”
⒋ 一片;一派。
引唐 温庭筠 《溪上行》诗:“风翻荷叶一向白;雨湿蓼花千穗红。”
宋 杨万里 《晓行东园》诗:“霜后前林一向疏,丹枫落尽况黄梧!”
⒌ 霎时;片刻。
引《敦煌变文集·大目乾连冥间救母变文》:“目连 一向至天庭,耳里唯闻鼓乐声。”
周立波 《盖满爹》:“过了一向,他的气消了。”
⒍ 指已过去的一段时间。
引唐 王维 《燕子龛禅师》诗:“一向石门里,任君春草深。”
宋 秦观 《促拍满路花》词:“未知安否?一向无消息。”
元 无名氏 《鸳鸯被》第三折:“我一向出去游学,将近二十年不曾回家。”
丁西林 《一只马蜂》:“我们也知道你医院里事情很忙,所以一向不常请你出来。”
国语辞典
一向[ yī xiàng ]
⒈ 从来、一直。
引《儒林外史·第三五回》:「足下是谁?我一向不曾认得。」
《文明小史·第三五回》:「敝刹经过从前老佛爷巡幸,一向不准闲人借住。」
反有时
⒉ 同一趋向。
引《孙子·九地》:「并敌一向,千里杀将。」
《文选·钟会·檄蜀文》:「蓄力待时,并兵一向。」
⒊ 片刻。
引《敦煌变文集新书·卷四·大目乾连冥间救母变文》:「于时一向子,上至梵天宫。」
⒋ 一段时间。
引《孤本元明杂剧·云窗梦·第四折》:「妹子,你这病害了这一向,还不得好,可是甚么病?」
《红楼梦·第六五回》:「只因这一向他病了,事多,这大奶奶暂管几日。」
英语always (previously), a period of time in the recent past
德语die ganze Zeit , stetig, beständig
法语de tout temps
コメント