这早晚[這早晚]
ピンイン
zhè・zǎowǎn(wǎr)[zhe4・zao3wan3(wa3r)]
意味
いま.現在:〔这个时候儿〕に同じ. =〔这宗晚儿〕 こんなに遅く.今どき.〔〜了,怎么还没回来〕こんなに遅くなったというのにどうしてまだ帰ってこないのだろう.〔你怎么〜才回来〕きみはどうしてこんなに遅く帰って来たのか.
詳細解説(製作中)
「このノミの夜」としても知られています。今回はまだ話している。多くの場合、遅い時間を指します。
zhè・zǎowǎn(wǎr)[zhe4・zao3wan3(wa3r)]
いま.現在:〔这个时候儿〕に同じ. =〔这宗晚儿〕 こんなに遅く.今どき.〔〜了,怎么还没回来〕こんなに遅くなったというのにどうしてまだ帰ってこないのだろう.〔你怎么〜才回来〕きみはどうしてこんなに遅く帰って来たのか.
「このノミの夜」としても知られています。今回はまだ話している。多くの場合、遅い時間を指します。
コメント