人样[人樣]
ピンイン
rén・yàng[ren2・yang4]
意味
[俗]行儀.〔把小孩子惯得一点〜没有〕子供を甘やかしてすっかり行儀悪くしてしまう.
詳細解説(製作中)
1.人の形;人が持つべき外見と礼儀正しさ:体は汚れていません〜。子供に少し慣れてください〜なし。
2.指有出息的人:不混出个~儿来,不要回来见我。
词语解释
人样,人样儿[ rén yàng,rén yàng ér ]
例瞧他那人样。
英proper manners;
⒉ 指有出息的人的样子。
例不混出个人样来,不要回来见我。
英high-minded person;
引证解释
引叶圣陶 《夜》:“他们俩高高兴兴当教员,和和爱爱互相对待,我更喜欢,因为这样才象人样儿。”
郑万隆 《年轻的朋友们》十五:“你这样还能混出个人样儿吗?”
《花城》1982年第2期:“他不务正,连个人样也没有。”
⒉ 特指人的外表相貌。
引赵树理 《登记》:“老婆说:‘人样儿满说得过去,不过听说她声名不正!’”
张枚同 程琪 《拉骆驼的女人》一:“小伙子人样儿精悍,脑瓜子透灵。”
国语辞典
人样[ rén yang ]
⒈ 人所具有的仪表、品行、礼节等。
例如:「把小孩子惯得一点人样都没有。」
コメント