可可[可可]
ピンイン
kěkě,kē・ke[ke3ke3,ke1・ke]
意味
=〔谷 gǔ 古〕 カカオバター.
詳細解説(製作中)
1.ココアの木、常緑樹、楕円形の葉、黄色い花冠、ピンクのカリックス、楕円形の果物、赤または黄色。種子は揚げて粉末にし、飲料として使用でき、搾った油は薬用に使用できます。熱帯地域で生産されています。
2.可可树种子制成的粉末。
3.用可可树种子的粉做成的饮料。‖也译作蔻蔻(kòukòu)。[英cocoa]
词语解释
可可[ kě kě ]
⒈ 一种常绿乔木( Theobroma cocao ),卵形叶,果实卵形,红色或黄色,其种子经焙炒、粉碎,制成可可粉,可作饮料。原产美洲热带地区,中国广东、海南、台湾等有栽培。
英cocoa;
⒉ 可可树种子的粉末制作的饮料。
引证解释
⒈ 些微貌;少许貌。
引唐 寒山 《诗》之一五八:“昔时可可贫,今朝最贫冻。”
宋 无名氏 《渔家傲》词:“雪点江梅纔可可,梅心暗弄纤纤朵。”
宋 刘辰翁 《摸鱼儿·甲午送春》词:“春去也,尚欲留春可可。问公一醉能颇?”
⒉ 模糊貌;隐约貌。
引唐 元稹 《春六十韵》:“九霄浑可可,万姓尚忡忡。”
宋 周密 《南楼令·次陈君衡韵》词:“暗想芙蓉城下路,花可可,雾冥冥。”
⒊ 不经心貌。
引前蜀 薛昭蕴 《浣溪沙》词:“瞥地见时犹可可,却来闲处暗思量。”
宋 柳永 《定风波》词:“自春来、惨緑愁红,芳心是事可可。”
⒋ 恰好;恰巧。
引元 武汉臣 《生金阁》第一折:“今日买卖十分苦,可可撞见大官府。”
《儿女英雄传》第二一回:“今日天不亮便往这儿赶,赶到 青云堡 褚家庄,可可儿的大家都进山来了。”
梁斌 《播火记》二十:“朱老忠 最后一个走出小屋,可可一阵风顺着蓖麻地边上的小路吹过来,立时觉得浑身凉爽。”
⒌ 犹诺诺。
引宋 辛弃疾 《千年调》词:“巵酒向人时,和气先倾倒。最要然然可可,万事称好。”
⒍ 英文cocoa的音译。常绿乔木。叶子卵形,花冠带黄色,花萼粉色,果实亦为卵形,红色或黄色。其种子经过焙炒、粉碎后制成可可粉,可作饮料,并供药用。原产 美洲 热带地区,我国 台湾、广东 等地均有栽培。
国语辞典
可可[ kě kě ]
⒈ 恰好、正巧。
引元·武汉臣《生金阁·第一折》:「今日买卖十分苦,可可撞见大官府。」
元·郑光祖《三战吕布·第三折》:「我领著元帅将令,将著衣袍铠甲,正走中间,可可的撞著个大眼汉当住我。」
⒉ 不经心的样子。
引十国蜀·薛昭蕴〈浣溪沙·帘外三间出寺墙〉词:「瞥地见时犹可可,却来闲处暗思量。」
宋·柳永〈定风波·自春来〉词:「自春来,惨绿愁红,芳心是事可可。」
⒊ 植物名。梧桐科可可树属,常绿小乔木。为英语 cocoa的音译。原产于南美洲,热带地区栽培颇众。种子去皮,焙炒碾粉,即可可亚,除供制造巧克力糖外,且可充作饮料。
英语cocoa (loanword)
德语Kakao (S, Agrar)
法语cacao, cacaoyer
コメント