垫底儿[墊底兒]
ピンイン
diàndǐer[dian4di3er]
意味
下部に敷物をあてる. 前もって根まわしする. 前もって少し食べる(一時のまにあわせに)〔您先吃点儿点心〜,等客来齐了才开饭哪〕先に点心を少し食べていてください,お客が全部そろってからでないとご飯になりませんから.→〔点 diǎn 补〕 逃げをうつ.逃げ口上を言う.〔怕他拽 zhuài 住不放,先拿话〜说今天有要紧的事,等到两点钟一定得走〕彼がむりに引き留めて放さないのを恐れ,先回りして今日は大切な用事があって2時になったらぜひ行かなければならないと逃げをうっておく.
詳細解説(製作中)
1.底に何か他のものを置きます:細かい砂が水槽で使用されます。
2.先少吃点东西以暂时解饿:你先吃点东西垫垫底儿,等客人来齐了再吃。
3.比喻做基础:有了你以前的工作~,今后我的工作就好开展了。
4.比喻位于最后:名次~。
コメント