算计[算計]
ピンイン
suàn jì[suan4 ji4]
意味
(数を)つもってみる.〔〜着也就够了〕つもってみて,大体足りる.〔〜着差不了 liǎo 许多〕つもってみてあまり多くは違わない.
計算に入れる.考慮する.〔〜不到的事〕計算(考慮)の及ばないこと.〔这件还得〜〜〕この件はもっと考慮してみる必要がある.
他人をひそかに謀る(陥れようとする)〔他这是〜你的〕彼はきみを陥れようとしているのだ.
推しはかる.推測する.見積もる.〔我〜他今天回不来〕彼は今日帰れないと思う.
→算计(儿)
詳細解説(製作中)
1.数を計算します。数が非常に大きいため、〜を計算するのは困難です。
2.考虑;打算:这件事慢一步办,还得~~。
3.估计:我~他今天回不来,果然没回来。
4.暗中谋划损害别人:被人~。
词语解释
算计[ suàn ji ]
⒈ 计算数目。
例多得难以算计。
你算计一下,看这些钱够不够用。
英figure; reckon;
⒉ 考虑;合计。
例我正算计着要上北京。
这件事还得好好算计算计。
英consider; plan;
⒊ 猜测;估计。
例我算计他昨天不会来,果然没来。
英expect; figure;
⒋ 暗中谋划损害他人。
例暗中算计别人。
英scheme; plot;
引证解释
⒈ 计算。
引《淮南子·俶真训》:“其道可以大美兴,而难以算计举也。”
《三国志·魏志·臧洪传》:“必欲算计长短,辩諮是非。”
南朝 宋 刘义庆 《世说新语·俭啬》:“司徒 王戎 既贵且富,区宅僮牧、膏田水碓之属, 洛下 无比,契疏鞅掌,每与夫人烛下散筹算计。”
⒉ 计划。
引《后汉书·崔寔传》:“荐勋祖庙,享号 中宗。算计见效,优於 孝文。”
明 袁宏道 《江进之》:“省得一事,是一事便宜,此山人家穷算计也。”
《水浒传》第一〇三回:“王庆 思想身边尚有一贯钱,且到那里买些酒食吃了,再算计投那里去。”
⒊ 考虑;打算。
引《醒世恒言·卖油郎独占花魁》:“王九妈 道:老身也曾算计过来。那些有势有力的不肯出钱,专要讨人便宜。”
《儿女英雄传》第四回:“他可也没算计算计。”
《老残游记》第十五回:“心里算计,这家人家,虽算乡下的首富,终久家私要保不住,因此就没有应许。”
⒋ 估计。
引老舍 《牺牲》:“我算计着他们大概可以来;他不交朋友,她总不会也愿永远囚在家中吧?”
⒌ 暗中谋害。
引《西游记》第十六回:“行者 笑道:‘他爱上我们的袈裟,算计要烧杀我们。若不是 老孙 知觉,到如今皆成灰骨矣!’”
《二刻拍案惊奇》卷二一:“李彪 呆了道:‘这分明是你店里的缘故了。见我每二人多不在,他是秀才家孤身,你就算计他了。’”
老舍 《四世同堂》八八:“如果你们俩胆敢合起来算计我,那就打错了算盘。”
国语辞典
算计[ suàn jì ]
⒈ 数目。
引《淮南子·俶真》:「其道可以大美兴,而难以算计举也。」
算计[ suàn ji ]
⒈ 考虑、计划。
引《儒林外史·第二五回》:「又心想算计,要替他娶个媳妇。」
《红楼梦·第一一回》:「我们爷原算计请太爷今日来家来,所以并未敢预备顽意儿。」
⒉ 计算、约计。
引《儒林外史·第十八回》:「匡超人心里算计,半个月料想还做的来,当面应承了。」
《文明小史·第二六回》:「不料天色渐渐的黑下来了,算计回家路远,怕有耽迟。」
⒊ 暗中图谋他人。
引《红楼梦·第六九回》:「或暗中使人算计,务将张华治死。」
《老残游记·第一六回》:「这是前两天的事,现在他还要算计那个老头子呢。」
コメント