包涵[包涵]
ピンイン
bāo han[bao1 han]
意味
ゆるす.大目にみる.〔有什么不到之处您多〜着点儿!〕何かいたらなかったりする点がありましたら,どうか大目にみてください.
とやかく言う.批判する.〔我不管,落不着 zháo 〜〕わたしはかかり合わない,(その方が)とやかく言われなくてすむ.→〔褒 bāo 贬〕
詳細解説(製作中)
丁寧な発言、ご容赦ください。歌が上手ではありません、みなさん〜!
词语解释
包涵[ bāo han ]
⒈ 包括,含有。
例无所不包涵。
英contain;
⒉ 宽容,原谅。由于情有可原而宽恕某种过失、疏忽、失职或失败——用作客套话。
例唱得不好,请多多包涵。
英excuse;
引证解释
⒈ 包容含有;包括。
引《北史·隐逸传·徐则》:“夫道得众妙,法体自然,包涵二仪,混成万物。”
元 邓玉宝 《一枝花》套曲:“蜂衙蚁阵,虎窟龙潭,阑纷纷的尽入包涵。”
清 戴名世 《左忠毅公传》:“陛下如天之度,宜无所不包涵。”
李大钊 《土地与农民》:“此统计表不包函 四川、广东、广西、云南、贵州 五省。”
⒉ 宽容,原谅。
引《老残游记》第四回:“不中吃,请 铁老爷 格外包涵些。”
《再生缘》第十四回:“萍水相逢缘分重,今朝得罪要包涵。”
老舍 《茶馆》第一幕:“好在照顾主儿都是我父亲的老朋友,我有不周到的地方,都肯包涵,闭闭眼就过去了。”
国语辞典
包涵[ bāo hán ]
⒈ 宽容、原谅。也作「包含」。
引《老残游记·第一七回》:「敝上说小县分没有好菜,送了一桌粗饭,请大老爷包涵点。」
⒉ 包容涵育。
引《北史·卷八八·隐逸传·徐则传》:「包涵二仪,混成万物。」
英语to excuse, to forgive, to bear with, to contain
德语verzeihen, entschuldigen (V)
法语excuser, pardonner
コメント