赐[賜]
ピンイン
cì[ci4]
意味
賜う.賜る.恵む.施す.(上から下に)与える.〔赏〜〕賜る.〔自由是人民争来的,不是什么人恩〜的〕(毛・论连合政府)自由は人民の勝ちとったもので,だれから賜ったものでもない.
自分に対する他人の行為をへりくだっていう.〔敬希〜知时日〕[牘]なにとぞ日時をお知らせくださいますよう.〔尚祈〜复〕[牘]ご返事賜りますれば幸いに存じます.〔如蒙〜顾至所欢迎〕[牘]もしごひいきにしていただければ喜びに堪えません.
賜った品物,また賜った援助.恵み.たまもの.〔我们能和平生活都受志愿军之〜〕我々の平和な生活はみな志願軍の兵士たちのたまものである.〔厚〜〕心厚いたまもの.〔受〜良多〕恵みを受けたところはまことに多い.〔民到于今受其〜〕(论语・宪问)民は今にいたるまでその恩恵を受けている.
尽きる.〔不〜〕[牘]文の末尾において,言い尽くさない意を表す.→〔不 bù 备 〕
姓.
詳細解説(製作中)
1.昔、身分が高い人や年配の人は、身分が低い人や若い世代に持ち物を渡していました。
2.敬辞,用于别人对自己的指示、光顾、答复等
3.敬辞,指别人给的东西或好处
コメント