漂[漂]
ピンイン
piāo[piao1]
意味
A) piāo
=〔飘 〕 漂う.浮かび流れる.〔在水面上〜着〕水上に漂っている.〔河里〜着许多花瓣儿〕川に花びらがたくさん漂っている.
流浪する.→〔漂泊〕
粋(いき)である.軽薄である.気取っている.〔她走得〜〕彼女は気取った歩き方をする.
B) piǎo
さらす.漂白する.〔〜白〕漂白する.
水でさらして雑物を除く.〔〜硃 zhū 砂〕敖砂を水で選別する.
C) piào
[方]事をやめる.やるべきことをやらずにすます.お流れになる.〔昨天说的事情〜了〕昨日話した事はお流れになった.〔〜帐〕借金を踏み倒す.〔今天早上〜了一顿〕今日は朝食をぬいた.〔你放心去做吧,决〜不了 liǎo 〕安心しておやり下さい,ただ骨折りはさせませんよ.〔我临时有事,我把您〜了,真对不起〕至急に用事ができたので,あなたをすっぽかし(待ちぼうけをくわせて)大変失礼しました.
〔〜亮 ・liàng 〕(a) きれい.清潔ですがすがしい.〔这件衣服很〜亮〕この服はとてもきれいです.(b) 容貌・服装など(主として色彩が)派手である.奇麗である.あか抜けしている.〔这个姑娘长得〜亮〕この娘さんはとてもきれいですね.〔这花色太〜亮,对于中年人不合适〕この柄(がら)はあまり派手で中年の人には合わない.〔她修饰起来,虽然不能说很〜亮,还过得去〕彼女は化粧すると,非常にきれいとはいえないが,まあ見られる.(c) (言うことなすことが)てきぱきしている.あか抜けしている.流暢である.立派である.〔不〜亮的事,千万不要做〕立派じゃないことはしないがよい.〔他说一口〜亮的普通话〕彼はきれいな普通話をしゃべる.〔〜亮人〕物のよくわかった人.〔事情办得真〜亮〕物事をとても上手に処理する.〔打了一次〜亮仗〕みごとな一戦をまじえた.(大きな仕事の上で)すばらしい成果を勝ち取った.→〔俏 qiào 皮〕
〔〜亮话 huà 〕(実行の伴なわない)きれいごと.(口先だけの)うまい話.〔单是说〜亮话没有用,做出来才算〕きれいごとばかり言ってもだめだ,実行しなければ話にならない.
詳細解説(製作中)
1.沈むことなく液体の表面にとどまる
2.浮在液体表面顺着液体流动或风吹动的方向移动
1.漂白
2.用水冲去杂质
(事情、账目等)落空
コメント