憋[憋]
ピンイン
biē[bie1]
意味
(ふさいでしまって)空気が通わない.息苦しい.〔门窗关住,真〜气〕戸も窓もすっかり閉めてしまって息苦しい.
気がふさぐ.憂欝である.むしゃくしゃする.〔拿难题〜他〕難題で彼を困らせる.→〔憋闷〕
閉じ込める.ふさぐ.〔〜枝子〕木の上部を切って横に枝をはらせる.〔把狗〜在屋里〕犬を家の中へ閉じ込める.〔把敌人〜在碉堡 diāobǎo 里〕敵をトーチカの中に釘づけにしておく.〔〜了一后晌儿了〕昼過ぎいっぱい窮屈な思いをした.〔你别〜我!〕じらさないでくれ.
(開放または発散させたいのを,または動きたいのを)じっとこらえる.我慢する.〔心里〜了许多话要说〕言いたいことを腹にしまってじっとこらえる.〔这可太〜气了〕こりゃどうも(不愉快で)気づまりだ.〔〜着一肚子的气,没地方儿出〕爆発させるところもなく,むかむかするのをじっとこらえる.〔把嘴一闭〜足了气,脸就通红了〕口をとじてできるだけ息を我慢したら顔が真っ赤になった.〔〜着尿〕小便がしたいのを我慢する.〔猫〜着耗子〕ねこがじっと息を殺してねずみが出て来るのを待つ.〔非得一早儿就去〜着开门,不然就买不到门票〕朝早く行って門をあけるのを待っていないと入場券は買えない.〔我老〜着和您谈谈〕あなたとお話ししたくてむずむずしていたのです.〔他〜那宝贝〕彼はその宝を手に入れようとじっと待っている.〔〜着坏〕心の中で悪いことを考えている.〔〜主意〕考えをじっと胸におさめておく.
しぼり出す.〔半天才〜出几个字,叔叔,您……〕しばらくしてやっと,「おじさんは……」とひとこと口からことばをしぼり出した.
詳細解説(製作中)
1.放出しないことを抑制またはブロックする
2.闷;呼吸不畅
コメント