焦[焦]
ピンイン
jiāo[jiao1]
意味
(火で)焦げる.〔烧 shāo 得〜黑〕黒焦げになるほど焼く.〔饭烧〜了〕ご飯が焦げた.〔舌 shé 敝唇〜〕[成]舌が破れ唇が焦げる.[喩]口を酸っぱくしていう.→〔煳 hú 〕
(食物などを焼いたり揚げたりして)狐色になる.(干からびて)カリカリになる.〔〜馒 mán 头〕冷えたマントーを焼く.〔麻花儿炸 zhá 得〜〕かりん糖がほどよく揚がった.〔柴火晒得〜干了〕薪が陽にあたってからからになる.〔他的嘴唇老是〜的〕彼の唇はいつもかさかさしている.
焦る.いらだつ.〔等得心〜〕待たされていらいらする.
〔〜子〕〔〜炭 tàn 〕コークス.
[中医]焦(しよう):胃の噴門までを〔上〜〕,幽門までを〔中〜〕,臍の下までを〔下〜〕といい,消化・吸収・輸送・排泄をつかさどる.
→〔焦(耳)〕
姓.
詳細解説(製作中)
1.過度の熱または過度の火力は、物を硬くて脆くしたり、木炭に焼いたりします
2.由于缺少水分,变得干枯、干燥
3.着急
4.指焦炭
5.焦耳的简称。
コメント