应付[應付]
ピンイン
yìng fu[ying4 fu5]
意味
善処する.(正しく)対処する.〔〜敌 dí 人〕敵に対処する.〔〜局面〕局面を適切に処理する.
いいかげんにあしらう.かっこうをつける.〔〜事儿〕→应对
間に合わせる.がまんする.〔这件衣服今年还可以〜得过去〕この服は,今年ぐらいまではどうにか間に合わせることができる.→〔对 duì 付 〕
詳細解説(製作中)
1.人と物のための対策と方法を取ります:〜状況。〜インシデント。物事が多すぎて難しい〜。
2.敷衍了事:~事儿。
3.将就;凑合:这件衣服今年还可以~过去。
词语解释
应付[ yìng fu ]
⒈ 采取某种方法对待某人某事。
例应付复杂的局面。
英deal with; handle;
⒉ 应酬;敷衍。
例采取应付的态度。
英do sth.perfuntorily; do sth.after a fashion;
⒊ 将就;凑合。
例这顶帽子今冬还能应付过去。
英make do;
引证解释
⒈ 谓对人对事采取方法或措施。
引宋 曾巩 《英宗实录院申请札子》:“本院但干脩实録,於诸处检借文字,并须当职官员封记往还,疾速应付。”
《警世通言·白娘子永镇雷峰塔》:“夜来多蒙小乙官人应付週全,识荆之初,甚是感激不浅。”
清 洪昇 《长生殿·进果》:“只是使臣到来,如何应付?”
峻青 《黎明的河边·水落石出》:“他和 王开、陈五,整夜的在商量着如何应付这一严重事变的对策。”
⒉ 应酬;敷衍。
引《朱子语类》卷一〇七:“若是举错了,也是自家错了。本不是应付人情,又不是交结权势,又不是被他献諛,这是多少明白。”
明 陆容 《菽园杂记》卷十五:“有利其贄而厌其求者,为活套诗若干首,以备应付。”
柳青 《铜墙铁壁》第二章:“随军担架队要党员去做骨干,也不能充数应付。”
⒊ 支付,供给。
引《京本通俗小说·错斩崔宁》:“姐丈,且将这些钱去收拾起店面。开张有日,我便再应付你十贯。”
《醒世恒言·蔡瑞虹忍辱报仇》:“﹝ 胡悦 ﹞寄书回家取索盘缠,老婆正恼着他,那肯应付分文。”
《二十年目睹之怪现状》第十八回:“不够时再来取罢。 继之 信上説,尽多尽少,随时要应付的呢。”
茅盾 《一个女性》六:“她变卖了产业,应付这些债务。”
⒋ 应允。
引元 武汉臣 《生金阁》第一折:“[衙内云]我説的话,你可依的我么?[正末唱]但道的都应付。”
⒌ 思忖,思量。
引元 无名氏 《延安府》第一折:“自应付,我则待赤心报国,将社稷扶。”
国语辞典
应付[ yīng fù ]
⒈ 支付、付给。
引《醒世恒言·卷三三·十五贯戏言成巧祸》:「姐夫,且将这些钱去,收拾起店面,开张有日,我便再应付你十贯。」
应付[ yìng fù ]
⒈ 设法对付或处置。
引《三国演义·第一三回》:「粮食军需,谨当应付。」
⒉ 应酬、敷衍。
引《文明小史·第三七回》:「自己踌躇应付他的法子。想了半响,没得主意。」
コメント