尽管[儘管]
ピンイン
jǐn guǎn[jin3 guan3]
意味
(他のことを)構わずに,幾らでも,心置きなく.
詳細解説(製作中)
1.他に何も考える必要はなく、自信を持ってやる必要はないと言った。コメントがあれば〜それについて言及してください。大歓迎です。何か問題はありますか〜言ってください、私たちは間違いなくあなたがそれを解決するのを手伝います。
2.老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好。
3.表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提。~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。
词语解释
尽管[ jǐn guǎn ]
⒈ 表示不必考虑别的,放心去做,相当于“只管”
例有困难尽管说。
英feel free to; not hesitate to;
⒉ 〈方〉:老是;总是。
例她尽管笑,不爱说话。
英always; all the time;
⒊ 表示姑且承认某种事实,下文往往转折。
例尽管费了好大力气,也没成功。
英although; while; when;
引证解释
⒈ 副词。表示没有条件限制,可以放心去做。
引老舍 《龙须沟》第三幕第一场:“诸位有什么话,尽管说,待会儿好转告诉区长、所长。”
⒉ 副词。方言。老是;总是。
引巴金 《春》七:“二妹,你们快些去,尽管坐在屋里做什么?”
⒊ 连词。表示姑且承认某种事实,后一小句用“但是”、“然而”、“却”等呼应。
引姚雪垠 《李自成》第一卷第十四章:“尽管他自己不论困难到什么地步都要干下去,决不罢休,更不要说投降朝廷,但是他明白,如果大家都投降了,他的处境会更加困难。”
杨朔 《鸭绿江南北》:“炸尽管炸,火车却照样开。”
1. 只管。表示不必考虑别的,放心去做。 《文明小史》第八回:“空房子是有,既是施主远临,儘管住下。”
⒋ 虽然。
引刘大白 《秋晚的江上》诗:“归巢的鸟儿,尽管是倦了,还驮着斜阳回去。”
瞿秋白 《乱弹·水陆道场》:“嘴里尽管罚着恶咒,一转身,立刻就干得出‘天诛地灭男盗女娼’的事情。”
国语辞典
尽管[ jǐn guǎn ]
⒈ 不加限制,随意去做。
引《文明小史·第一七回》:「你们尽管吃,不要等我。」
⒉ 即使、虽然。
例如:「尽管他不来,我们还是会帮他保留一个位置。」
コメント